Hak Yolu
Sıra İle Oku
SÖZLÜK
Kaydet
Aç
Sözlük
Giriş
Elif-Ba
Arapça
İlmihal
Kur'an-ı Kerim
Hadisler
Sünnetullah
Biiznillah TV
Bilimin Işığında
Kitaplardan Notlar
Kıssalar
Notlarım
Duvar
Görseller
Güncel
Site İçi Arama
İletişim
|
5
×
×
×
Header
×
Message
عَادَ
(Fiil -
Sülâsî Mücerred
)
Döndü, (hasta birini) ziyaret etti, geri getirdi, geri götürdü, yeniden ... yaptı, (bir şeyi) yapmayı bıraktı
1/7
Oku
Filtrele
Kuran
إِلَى
: Döndü
بِ
: Geri getirdi, geri götürdü
Muzari
:
يَعُودُ
Mastar
:
عَوْدٌ،عَوْدَةٌ - عِيَادَةٌ
(Dönüş - Hasta ziyareti, klinik, muayenehane)
Masdar-ı Mimî
:
مَعَادٌ
(Dönüş, dönmek)
İsm-i Fail
:
عَاىِٔدٌ ج عَاىِٔدَاتٌ،عُوَّادٌ
(Ait, geriye dönen, gelir)
İsm-i Mek/Zam
:
مَعَادٌ
(Dönülecek yer, varılacak yer)
عد بعد ساعة
Bir saat sonra dön.
لن اعود لمثله ابدا
Aynısını asla tekrar yapmayacağım.
راى بعض زملاىي ان نعود مدرسنا المريض
Bazı arkadaşlarım hasta öğretmenimizi ziyaret etmeyi düşündü.
توفيت في طريق عودتها من المدينة
Medine'den dönüş yolunda vefat etti.
عاد الفيل الى الدار من المزرعة وحده
Fil tarladan eve yalnız başına döndü.
عاد الفيل بالقدر الى سيدته مسرورا
Fil hanımına tencereyi sevinçle geri getirdi.
لم تعودي تثقين بي؟
Artık bana güvenmiyor musun?