CEMİ MÜENNES SALİM (DÜZENLİ MÜENNES ÇOĞULLAR)
Müennes kelimelerin tekillerinin yapısı bozulmadan yapılan çoğullarının irabları (son harflerinin harekelendirmeleri) aşağıdaki gibidir;
-
Ref hali 'ötre' ile,
-
Nasb hali 'esre' ile,
-
Cer hali 'esre' ile dir.
المُدَرِّسَاتُ فِي الفَصْلِ : (Bayan) öğretmenler sınıftadır. (Ref)
رَأَيْتُ الأَبْنَاءَ والبَنَاتِ : Oğulları ve kızları gördüm. (Nasb)
نَزَلَ الرِجَالُ مِنْ السَيَّارَاتِ : Adamlar arabalardan indiler. (Cer)
خَلَقَ اللهُ سَمٰوَاتِ والأرْضَ : Allah gökleri ve yeri yaratmıştır.
قَرَأْتُ الكُتُبَ والصُحُفَ والمَجَلَّاتِ : Kitaplar, gazetler ve dergiler okudum.
إِنَّ الإِخْوَةَ والأَخَوَاتِ فِي البَيْتِ : Erkek kardeşler ve kız kardeşler evdedir.
إِنَّ الطَالِبَاتِ فِي الحَافِلَاتِ : Kız öğrenciler otobüslerdedir.
FİİL-İ TAACCUB-İ EVVEL
Korkunç,iyi kötü vb. durumlar karşısında gösterilen şaşkınlık ya da şaşırma durumlarında kullanılan kalıptır.
Sıfatların “Ef’ale” kalıbına dönüştürülmesiyle elde edilir.
سَھْلٌ : Kolay
ما أَسْھَلَ ھذا الدرسَ : Ne kadar da kolay bir ders bu.
Sonrasında gelen kelimeler nasb konumundadır.
ما أَسْرَعَ ھذه السيارةَ : Ne kadar da hızlı bir araba!
ما أَكْثَرَ النُجُومَ : Ne kadar da çok yıldız var!
Çekimleri muttasıl zamirlerin çekimi iledir.
مَا أَطْيَبَكَ : Ne kadar da iyisin.
مَا أَفْقَرَهَا : O (bayan) ne kadar da fakir.
NİDA HARFİNİN İSİM TAMLAMALARI İLE KULLANIMI
Nida harfi 'يا' nın tenvini düşürdüğünü öğrenmiştik;
مُحَمَّدٌ --> يَا مُحَمَّدُ
İsim tamlamaları ile kullanılırken ise mudaf (tamlanan) nasb konumuna gelir;
أُخْتُ مُحَمَّدٍ --> يَا أُخْتَ مُحَمَّدٍ
يَا اِبْنَ أَخِي : Ey kardeşimin oğlu
يَا رَبَّ الكَعْبَةِ : Ey Kabe'nin Rabi
يَا عَبْدَ اللهِ
أَبُو بَكْرٍ --> يَا أَبَا بَكْرٍ
يَا رَبَّنَا
كَمْ
كَمْ رِيَالاً عِنْدَكَ؟ : Kaç riyalin var?
بِكَمْ رِيَالاً / رِيَالٍ هَذَا؟ : Bu kaç riyaledir? ('ب' harfi ceri'nden dolayı 'كَمْ' den sonra gelen kelime hem 'nasb' konumunda hem de 'cer' konumunda kullanılabilir.)
فِي كَمْ يَوْماً / يَوْمٍ؟ : Kaç günde?
أَ
هَذَا الطَالِبُ سَأَلَكَ --> أَهَذَا الطَالِبُ سَأَلَكَ : Bu öğrenci mi sana sordu?
المُدَرِّسُ قَالَ لَكَ --> آلمُدَرِّسُ قَالَ لَكَ : Öğretmen sana dedi mi? (Soru hemzesinden sonra 'El' takısı varsa iki elif birleşip uzatılarak okunur.)
آليَوْمَ رَأَيْتَهُ؟ : Onu bugün gördün mü?
ى
Sonu 'ى' ile biten mebni kelimelerin sonuna bitişik zamirlerin gelmesi ile 'ى->ا' dönüşür.
مَعْنًى --> مَعْنَاهُ
كَوَى --> كَوَاهُ
RAKAMLARIN SIFAT TAMLAMASI OLARAK KULLANILMASI
Daha önce 1-10 arası rakamların isim tamlaması şeklinde kullanımını görmüştük aşağıdaki örnekler ise sıfat tamlaması şeklindedir;
الطُلَّابُ الجُدُدُ الخَمْسَةُ : Beş yeni öğrenci
الكُتُبُ الأَرْبَعَةُ : Dört kitap
الرِجَالُ العَشَرَةُ : On adam
الأَخَاوَاتُ الخَمْسُ : Beş kız kardeş