لَمَّا : Muzari fiilin başına gelerek geçici olarak olumsuzlaştırır, fiili cezmeder. Mazi fiillerin başına geldiğinde inde, zaman ifadesi katar.
أنَا لَمَّا أَفْهَمْ : Ben henüz anlamadım.
لَمَّا ذَهَبْتُ إِلى مَكَّةَ زُرْتُ صَدِيقِي : Mekke'ye gittimde arkadaşımı ziyaret ettim.
عِنْدَمَا : Muzari fiillerin başına geldiğinde inde, zaman ifadesi katar.
عِنْدَمَا أَذْهَبُ إِلى المَسْجِدِ أَجْلِسُ فِي الصَفِّ الأَوَّلِ : Camiye gittiğimde ilk sıraya otururum.
قَطُّ : Katîyen, asla (Geçmiş zamandaki olumsuz fiillere vurgu yapmak için kullanılır.)
لَمْ أَكْتُبْ إلَيهِ قَطُّ : Ona asla yazmadım.
أَبَداً : Katîyen, asla (Gelecek zamandaki olumsuz fiillere vurgu yapmak için kullanılır.)
لَنْ أَكْتُبَ إِلَيهِ أَبَدًا : Ona asla yazmayacağım.
حَجَّ ـ يَحُجُّ : Haccetti
مَرَّ ـ يَمُرُّ : Geçti, uğradı
حَزِنَ ـ يَحْزَنُ : Üzüldü
شَمَّ ـ يَشَمُّ : Kokladı
سَدَّ ـ يَسُدُّ : Set oluşturdu, tıkadı
جَرَّ ـ يَجُرُّ : Çekti, sürükledi
عَدَّ ـ يَعُدُّ : Saydı
مَسَّ ـ يَمَسُّ : Mesetti, dokundu
رَدَّ ـ يَرُدُّ : Reddetti, döndürdü, geri çevirdi, cevap verdi
سَبَّ ـ يَسُبُّ : Küfretti
صَبَّ ـ يَصُبُّ : Döktü, boşalttı
مَرَّةٌ ـ مَرَّاتٌ : Defa, kez
رَاىِٔحَةٌ ج رَوَاىِٔحُ : Koku
كَرِيهٌ : Hoş olmayan, kötü
بَالُوعَةٌ : Gider, kanalizasyon
دَفَعَ ـ يَدْفَعُ : İtti
نُسْخَةٌ ج نُسَخٌ : Nusha, kopya
دِيبَاجٌ : Bir tür ipek kumaş
لَيِّنٌ : Yumuşak
كَفٌّ : Avuç içi
هُنَيْهَةٌ : (kısa) müddet, süre
مَزِيدٌ : Daha fazla
Sıra İle Oku...
Arapça'dan Çalış...
Türkçe'den Çalış...