Emr-i Gâib

Muzari fiillerin başına ل  harfi getirilip, fiil cezmedilir. (لامُ الأَمْرِ)

لِيَكْتُبْ كُلُّ طَالِبٍ اسْمَهُ فِي هذهِ الوَرَقَةِ : Her öğrenci ismini bu kağıda yazsın.

لِتَجْلِسْ كُلُّ طَالِبَةٍ فِي مَكَانِھا : Her öğrenci yerine otursun.

لِنَأْكُلْ : Yiyelim.

 

وَ , فَ , ثُمَّ  vb.den sonra 'Lam' sukun (cezim) olur;

لِيَجْلِسْ كُلُّ طَالِبٍ وَلْيَكْتُبْ : Her öğrenci otursun ve yazsın.

لِنَقْرَأْ قَلِيلاً ثُمَّ لْنَنَمْ : Biraz okuyup sonra uyuyalım.

 

Nehy-i Gâib

لا يَخْرُجْ أَحَدٌ مِنْ الفَصْلِ : Sınıftan kimse çıkmasın.

 

Cezmu Bit-Taleb

Emir yada Nehiy La'sı ile gelen talebin cevabı muzari ve meczumdur. Buna الجَزْمُ بِالطَلَبِ (talep sonucu oluşan cezim) denir. Talebin cevabına (ikinci cümleye) de جَوَابُ الطَلَبِ denir.

اِقْرَأْهُ مَرَّةً أُخْرَى تَفْھَمْهُ : Onu tekrar oku, anlayacaksın. Aynısı şu şekilde de yazılabilir; ( إِنْ تَقْرَأْهُ مَرَّةً أُخْرَى تَفْھَمْهُ )

لا تَكْسَلْ تَنْجَحْ : Tembel olma, geçeceksin.

اِعْمَلْ عَمَلاً صَالِحاً تَدْخُلْ الجَنَّةَ : Salih amel işle, cennete girersin.

اِجْلِسْ نَسْمَعْ الأَخْبَارَ : Otur, haberleri dinleyeceğiz. اِنْ تَجْلِسْ نَسْمَعْ الأَخْبَارَ : Eğer oturursan haberleri dinleyeceğiz.

طَعَّمَ ـ يُطَعِّمُ  : Aşıladı, aşı yaptı

وَفْدٌ  ج وُفُودٌ  : Heyet

لِبْسٌ  ج لُبُوسٌ  : Giyecek, giysi

فَرَاغٌ  : Bitirme, boşluk

سَخِرَ ـ يَسْخَرُ  : Alay etti

غَرَزَ ـ يَغْرِزُ  : Batırdı, sapladı, çaktı

تُجَاهَ  : Karşı(sında)

 

Sıra İle Oku...

Arapça'dan Çalış...

Türkçe'den Çalış...

1) Ders deftere yazılıp, çalışılacak.

2) Kelimeler, anlamları ile birlikte deftere yazılıp, ezberlenecek.

3) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 103)

Okuma parçasının Türkçe'si deftere yazılacak.

4) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 105)

- Sorulara okuma parçasına göre uygun cevaplar veriniz.

2. Cümleleri harekelendirip Türkçe'ye çevirerek defterinize yazınız.

5) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 106)

3. Kelimelerin başına 'Lâmu-l Emr' takısı getirip, harekelendiriniz.

6) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 107)

1. Cümleleri harekelendirip Türkçe'ye çevirerek defterinize yazınız.

2. Verilen cümlelerdeki boşlukları parantez içindeki muzari fiilleri kullanarak 'Nehy-i Gâib' olacak şekilde doldurunuz.

7) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 109)

1. Cümleleri harekelendirip Türkçe'ye çevirerek defterinize yazınız.

8) Kitaptan (Durusul Lugatil Arabiyye Cilt 3 / (PDF) Sayfa 110)

2. Verilen cümlelerdeki boşlukları parantez içindeki muzari fiilleri kullanarak 'Cezmu Bit-Taleb' olacak şekilde doldurunuz.

12.05.2018