Kitap
:
Riyazü's Salihin
Bölüm
:
İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER BÖLÜMÜ (Cilt 4)
Konu
:
Su İçilirken Dikkat Edilecek Hususlar
Kayıt No
:
8919
Kaynak
:
Buhârî, Eşribe 26; Müslim, Eşribe 123. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Eşribe 19; Tirmizî, Eşribe, 13; İbni Mâce, Eşribe 18
Ravi (r.a.)
:
Enes İbni Mâlik
عن أَنسٍ رضي الله عنه أن رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يتنَفَّسُ في الشرَابِ ثَلاثاً. متفقٌ عليه. يعني: يَتَنَفَّسُ خَارِجَ الإِناءِ
Enes radıyallahu anh'ın söylediğine göre, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem suyu ve diğer meşrûbâtı üç nefeste içerdi.
Kitap
:
Riyazü's Salihin
Bölüm
:
İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER BÖLÜMÜ (Cilt 4)
Konu
:
Su İçilirken Dikkat Edilecek Hususlar
Kayıt No
:
8920
Kaynak
:
Tirmizî, Eşribe 13
Ravi (r.a.)
:
Abdullah İbni Abbas
وعن ابن عباسٍ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «لا تَشْرَبُوا واحِداً كَشُرْبِ البَعِير، وَلكِن اشْرَبُوا مَثْنى وثُلاثَ، وسَمُّوا إِذا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ، واحْمدوا إِذا أَنْتُمْ رَفعْتُمْ» رواه الترمذي وقال: حديث حسن
İbni Abbas radıyallahu anhümâ'dan rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:
"Deve gibi bir nefeste içmeyin. İki, üç nefeste için. Bir şey içeceğiniz zaman besmele çekin; içtikten sonra da elhamdü lillah deyin."
Kitap
:
Riyazü's Salihin
Bölüm
:
İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER BÖLÜMÜ (Cilt 4)
Konu
:
Su İçilirken Dikkat Edilecek Hususlar
Kayıt No
:
8921
Kaynak
:
Buhârî, Vudû' 19; Müslim, Tahâret 65, Eşribe 121. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Eşribe 20; Tirmizî, Eşribe 15, 16; Nesâî, Tahâret 42
Ravi (r.a.)
:
Ebû Katâde Hâris İbni Rib'î
وعن أبي قَتَادَةَ رضي الله عنه أَنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نَهَى أن يُتَنَفَّسَ في الإِناءِ متفقٌ عليه
يعني: يُتَنَفَّسُ في نَفْسِ الإِناءِ
Ebû Katâde radıyallahu anh'ın söylediğine göre, Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem kabın içine solumayı yasakladı.
Kitap
:
Riyazü's Salihin
Bölüm
:
İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER BÖLÜMÜ (Cilt 4)
Konu
:
Su İçilirken Dikkat Edilecek Hususlar
Kayıt No
:
8922
Kaynak
:
Buhârî, Eşribe 14, 18; Müslim, Eşribe 124. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Eşribe 19; Tirmizî, Eşribe 19; İbni Mâce, Eşribe 22
Ravi (r.a.)
:
Enes İbni Mâlik
وعن أَنسٍ رضي الله عنه أَن رسول اله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أُتِي بِلَبنٍ قد شِيب بمَاءٍ، وعَنْ يمِينِهِ أَعْرابي، وعَنْ يَسارِهِ أَبو بَكرٍ رضي الله عنه، فَشَرِبَ، ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابيَّ وقال: «الأَيمَنَ فالأَيمنَ » متفقٌ عليه
قوله: «شِيبَ» أَي: خُلِط
Enes radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'e, içine su katılmış süt getirildi. O sırada Peygamber aleyhisselâm'ın sağında bir bedevî, solunda da Ebû Bekir radıyallahu anh oturuyordu. Sütten içtikten sonra onu bedevîye verdi ve:
"Herkes sağındakine versin!" buyurdu.
Kitap
:
Riyazü's Salihin
Bölüm
:
İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER BÖLÜMÜ (Cilt 4)
Konu
:
Su İçilirken Dikkat Edilecek Hususlar
Kayıt No
:
8923
Kaynak
:
Buhârî, Şirb ve'l-müsâkât 1, 10, Mezâlim 12, Hibe 22, 23; Eşribe, 19; Müslim, Eşribe 127
Ravi (r.a.)
:
Sehl İbni Sa'd es-Sâidî
وعن سهل بن سعد رضي الله عنه أَن رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أُتِيَ بشرابٍ، فشرِبَ مِنْهُ وعَنْ يَمِينِهِ غُلامٌ، وعن يَسَارِهِ أَشْيَاخٌ، فقال للغُلام « أَتَأْذَنُ لي أَنْ أُعْطِيَ هُؤلاءِ؟» فقال الغُلامُ: لا واللهِ، لا أُوثِرُ بِنصِيبى مِنكَ أَحَداً، فَتلهُرسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في يدهِ. متفقٌ عليه
قوله: «تَلَّه» أَيْ: وَضَعَهُ، وهذا الغُلامُ هو ابْنُ عباس رضي الله عنهما
Sehl İbni Sa'd radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'e içecek bir şey getirdiler. O da içti. Bu sırada sağ tarafında bir çocuk, sol tarafında yaşlılar oturuyordu.
Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem çocuğa dönerek:
- "Bunu yaşlılara verebilir miyim?" diye sordu.
Çocuk:
- Hayır, vallahi olmaz, Yâ Resûlallah! Senden kazanacağım hayrı kimseye bağışlayamam, dedi.
Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem de kabı çocuğun eline verdi.